『새한글성경』 소감
성경을 그 시대의 말로 번역하는 것은 위대한 가치를 가진다. 이런 의미에서 작년 12월 10일에 『새한글성경』이 출판된 것은 높이 살만한 일이다(본보 929호 4면 기사 참조). 『새한 글성경』(이하 ‘새한글’)이 머리말에서 밝히듯이 초점은 두 가지로 보인다. 첫째, 젊은이를 대상으로 삼는다. 한국어 어법에 어긋나지 않는 한, 젊은이의 어휘와...
“빛나는 인생”_김학인 목사
“빛나는 인생”
김학인 목사/ 본보 편집국장
“나는 내가 빛나는 별인 줄 알았어요. 한 번도 의심한 적 없었죠. 몰랐어요, 난 내가 벌레라는 것을. 그래도 괜찮아, 난 눈부시니까.” 황가람 노래 ‘나는 반딧불’의 가사 일부분이다. 자신에게 지나친 기대를 가지고 살아가다 지치고 무력감을 느껴 성공의 기준을 다시 생각하고 새로운 삶을 다짐하는 내용이...
합신 총회 정체성과 합동신학대학원대학교
합신 총회 정체성과 합동신학대학원대학교
합신 총회는 합동신학대학원대학교와 일심동체가 되어 44년의 세월을 지나오면서 우리 나라 교회에 선한 영향력을 나타내 왔다. 총회와 합신은 개혁신학의 학습과 실천이라는 중대한 사명으로 연결되어 있다. 구체적으로 이러한 사명의 천명과 실행은 정암 박윤선이라는 스승으로부터 방향성과 추진력을 받아 이루어졌다. 합신과 총...
다문화 이주민에 대한 교회의 역할_나택권 장로
다문화 이주민에 대한 교회의 역할
나택권 장로/ 부산노회, 호산나교회
지금 한국 사회는 노동력 부족으로 인해 외국인 노동자의 취업이 확대되고 있다. 앞으로 유입될 노동 인력의 규모는 더 확대될 전망이고, 또한 국제결혼이 늘어나 국내로 유입되는 외국인 여성들도 급격히 늘어나고 있는 실정이다. 법무부 통계 자료에 의하면 국내 체류 외국인 주민의 수는 202...
사랑이 죄를 이긴다_고상섭 목사
사랑이 죄를 이긴다
고상섭 목사/ 남서울노회, 그사랑교회
청소년 들이 좋아하는 남성 아이돌 그룹 ‘라이즈’ 에 엔톤이라는 가수가 있다. 유명 가수 윤상의 아들이다. 흔히 하는 농담으로 “가수 윤상이 한국 가요계를 위해 한가장 큰 일은 ‘라이즈의 엔톤’을 낳아준 일이다”라는 이야기가 있다. 이 이야기를 듣는 가수 윤상의 기분은 어떨까?
...
노회 지역 조정을 위한 새로운 접근_ 이선웅 목사
특별기고
이선웅 목사/ 서서울노회 남문교회 원로
1. 합신 교단의 특징 두 가지
우리 합신 교단의 표지는 두말할 나위 없이 ‘바른신학 바른교회 바른생활’ 이다. 그리고 우리나라 장로교의 타 교단과 달리 오직 우리 합신 교단에서만 시행하고 있는 제도가 두 가지 있는데 그것은 바로 총회 임원 선출시에 후보자 없는 무기명 비밀투표 실시와 지역 노회 제도...
웨스트민스터 표준문서의 의미
믿음이란 무엇인가? 칼뱅은 기독교강요 3권 2장에 들어서면서 믿음에 관하여 상세하게 진술한다. 그가 다양한 진술을 이어가기 전에 가장 먼저 내놓은 첫 마디는 믿음을 지식 (cognitio)으로 규정하는 것이다. 계속되는 그의 설명을 들어보면 믿음과 관련해서 감정을 매우 조심스럽게 여기고 있다는 것을 알 수 있다. 막연한 감동, 낭만적 느낌, 애절한 마음, ...
교회 학교 ‘위기’, 교회와 가정의 동반 각성이 시급하...
김명호 목사/ 경기북노회 대림교회
다음 세대 교육이 심각한 위기에 직면했다는 소리는 어제오늘의 일이 아니다. “현재 초등학교 6학년 이하의 교회학교 아동 수가 약 40만 ~50만 명 수준으로, 과거 150만 명 가까이 될때에 비해 3분의 1로 줄었다”는 분석을 접하게 되면 충격을 받는다. 문제는 이런 감소 추세가 계속 이어질 전망이라는 데 있다. 출산율 ...
[교육 논단] 주일학교의 역기능을 막아야 한다_양승헌 ...
양승헌 목사/ 세대로교회 원로, 합동신학대학원 석좌교수, 파이디온선교회 공동설립자
‘역기능’은 본래 목적한 것과는 반대로 작용하는 기능을 말한다. 영어로는 ‘디 스펑션’(dysfunction)인데, 기능이라는 단어 앞에 ‘dys’라는 접두어가 붙어 형성된 말이다. 헬라어에 뿌리를 둔 이 접두어 ‘dys’는 나쁜, 어려운, 손상된, 비정 상적인, 작...
원광연의 『로마서와 함께 1』
손종국 목사(청소년교육선교회 대표)
저자와는 40여 년 전 성서교재간행사에서 『뉴톰슨 성경』 작업을 함께하고, 윌리엄 핸드릭슨의 로마서 주석을 함께 번역한 적이 있습니다. 그 이후로 칼빈의 『기독교강요』(크리스챤 다이제스트)를 비롯해서 70여 권의 개혁주의 신학 서적과 신앙 서적을 번역하더니 드디어 교회에서 로마서 강해를 하면서 다시 잘 다듬어서 책으로 ...